约翰·亨德森《re-er》

2017-09-01 18:00 - 2017-11-11 18:00

福建11选5软件 www.2op9r.cn 约翰·亨德森《re-er》

展览时间:2017年9月1日-11月11日
展览场馆:贝浩登画廊
开幕酒会:2017年9月1日 周五 18:00-20:00

John HENDERSON‘Reticle(model00)’, 2017, Acrylic painting, gesso, printed ink, MDF panel

亨德森的作品长期围绕现代主义、抽象艺术和绘画手法的课题,大致可归类为近年流行的「注重过程的抽象创作(process-based abstraction)」,此风格之特色是以扁平画面为主,强调创作过程和即兴创作,把真实置于「指示性」的关系。艺评家大卫·吉尔斯认为:这种趋势「厌倦理论;是手作艺术和社会实践艺术日益离析的产物;与此同时,面对蓬勃的图像文化和讨巧的『商品艺术』,又想经济合理地『保留真诚』?!?

亨德森的独特之处,在于与绘画保持一定距离,藉此质疑人们对创作的浪漫想像、观赏作品的理所当然。他不单在作品里加入行为元素,更以「翻译」、「纪录」和抹擦技巧来突显之。把绘画当成行为艺术其实一点也不新鲜,早于1950年代,当抽象表现主义如日方中,艺评家哈罗德·罗森堡便曾断言,绘画从此会变为「行动的舞台……画布上不再是一幅画,而是一个事件?!?自此以后,绘画混入行为元素便成为宣示存在的方式。到了今天,在数码与新媒体冲击下,这宣示方式更有助加深绘画的意义。不过,亨德森的创作不止于行为元素,而是要进一步颠复画面与真实的纯粹关系,尤其是「著重过程的抽象创作」中,绘画行为与画家自传性真实的关连。

在亨德森之前的作品系列,便有他所谓的「翻译」或「纪录」技巧― ― 故意多加一层,避免观者简单解读画家用意(以及背后的叙述)?!禖asts》和《Types》系列把原画作制成不同金属雕塑,而《Recasts》戏仿艺术家此前创作的系列,以金属喷漆来处理原画作。它们全都结合了画笔之个性与工业生产程序,有时由铸造厂协助制造,作品冷静沉实、形态各异,彷佛在回应强调过程的抽象艺术之不足,令人想到后结构主义哲学家雅克·德里达所讲「在抹擦之下」(under erasure,法文为sous rature)的效果。就书写而言,这是指「写了一个字,将它划掉,然后把字连划线一并印出」3,为的是要「表示存在的不存在,不存在的也存在,思想和经验都失去原初所依」。4「在抹擦之下」是个「无可奈何的策略,一方面不得不使用语言,同时又不接受其前设」。5 亨德森的创作,无疑是以解构的二元对立(存在/不存在、原本/复本等),对绘画现况提出质疑。

值得一提的是展览名称《re-er》?!竢e-」指重复(如「再生」(re-new))或向后退(如「折返」(re-trace)),而「-er」则表示比较(如「更平坦」(flatter))。亨德森将抽象表现主义放「在抹擦之下」,目的是把它复杂化,同时保持距离,从而指出未来发展路向。抹擦效果在《Untitled Paintings》系列呼之欲出。艺术家逐层涂上颜料,再用铲、调色刀和涂料辊一一除去,直到出现扁平画面。除去颜料后,画作自有挥之不去的空灵感,令人有失落、毁坏和记忆(弗洛依德的蜡板型记忆?)的联想,制造印记的巧手消失了,痕迹却清楚可见。抹擦效果突显了画家的存在,同样,画面的边位也在提醒观者,图像都是人为建构出来的。

新系列《Reticle (model)》使用中密度纤维板,在厚厚的颜料上,加上不同比例的蓝格子。白色背景或会令人想到罗伯特·雷曼的作品,或带出现代主义的「白板」意象,意味否定以往一切,但亨德森却视之为「绘画模型」,全按既有样板和语言来创造。蓝格子直接印在画上,甚至印到画框上(中间有少许中断),令画框也成为画的一部分。正如艺评家罗莎琳·克劳斯在1979 年指岀,自20 世纪初,格子已成为艺术里「现代性的象征」,由马列维奇、蒙德里安、埃斯沃兹·凯利到索尔·勒维特,例子多的是。格子连结科学与理性(图表与地图),同时又代表艺术的独立自主(反对再现及具象,背弃自然)。6 蓝格子中断后延伸至边缘,意味一种「外向」解读――格子无限外延,使观者不得不同时关注画框以外的世界。系列名称也别具意义,「Reticle」原指相机的标线,寓意为观者设定位置,就如通过镜头看作品,而格子的大小,则代表视点的远近。亨德森的新作基于对近百年绘画史的思量,呈现如今绘画观赏的视角——我们不再只是伫立于作品前,而更多地是通过手机镜头观看。

亨德森对绘画的关注,在之前的摄影系列《Flowers》已有??裳?。这是一次绘画与摄影的美妙交织:先在相片髹上颜色,然后扫瞄,再放到一个模拟空间展示,最后印制成相片。作品突出图像的处理可能,引导观者细心观赏,集审美、认知与批判于一身?!禦eticle (model)》把画家充满个性的笔触,与代表理性的格子并列,从而产生自然与人为建构的张力。另一方面,格子作为现代主义象征,在今天的数码语境,不禁令人想到:面对铺天盖地的视觉文化和数码影像,绘画是何种状况,还有何意义。

何思衍 | 文

 

1 David Geers, “Formal Affairs”, Frieze, March 2015. Link: https://frieze.com/article/formal-affairs
2 Harold Rosenberg, “The American Action Painters”, Art News, December 1952. Link:
//www.pooter.net/intermedia/readings/06.html
3 见德里达:《论书写学》( Of Grammatology) 第 xiv 页斯皮瓦克(Gayatri Spivak)的〈译
者序〉。
4 同上,第xvii 页。
5 同上,第xviii 页。
6 Rosalind Krauss, “Grids”, October, vol. 9 (summer 1979), pp. 50–64.

 

场馆地址:香港中环干诺道中50号17楼

 

twitter.com/mask9             weibo.com/mask9             facebook.com/mask9media

 

北京文艺生活  上海文艺生活  广州文艺生活 台北文艺生活  香港文艺生活  澳門文艺生活 深圳文艺生活  杭州文艺生活  成都文艺生活 西安文艺生活  重庆文艺生活  南京文艺生活
 

卖萌

 
 
 

卖萌店

 
 
 

漫展

 
 
 

FM排行榜

 
 

Tiffany Diamond Promise

 
卖萌
 
 
好戏网 www.2op9r.cn
 
 
好戏网 www.2op9r.cn
 
好戏网 MASK9
  • 发挥统战优势 服务上合峰会 2018-11-02
  • 【新时代 新作为 新篇章】特色枣木香菇畅销市场 2018-11-02
  • 460| 764| 864| 159| 940| 320| 531| 347| 465| 852|